Hirsch Law Group

Contáctenos para obtener una copia oficial

_____________, 2022

Re: Representación de _______________________________

Estimado : __________________________________,

Para que HIRSCH LAW GROUP lo represente en este asunto, requerimos que usted, como nuestro cliente, revise y firme este, nuestro contrato de honorarios clásicos estándar y nuestra recepción del mismo confirmará nuestro

contrato para representar a _________________________________ en el asunto mencionado anteriormente. Nuestros honorarios por estos servicios serán un HONORARIO Clásico inicial de

_______________________________________________________. El Honorario Clásico es cuando un cliente paga fondos para asegurar la disponibilidad de un abogado. El abogado gana el dinero inmediatamente después del pago, NO ES REEMBOLSABLE en absoluto y el cliente renuncia a todo interés en su devolución. Nuestro compromiso está sujeto a la Declaración de Política sobre Prácticas de Facturación de HIRSCH LAW GROUP. Se le proporciona una copia de nuestra Declaración de Política junto con esta carta y se acusa recibo de la misma. Todos los Términos y Condiciones de la Declaración de Política se incorporan aquí por esta referencia y son parte de este acuerdo.

Usted acepta, como condición para que asumamos este compromiso y/o representación, cooperar de inmediato, de manera expedita y completa con HIRSCH LAW GROUP. Sus obligaciones incluyen, entre otras, proporcionar a HIRSCH LAW GROUP la información necesaria y requerida; responder a las consultas con prontitud; comparecer ante el tribunal o en las declaraciones cuando sea necesario; cooperar para asistirlo en su representación cuando se lo soliciten y pagar las facturas de avance cuando se presenten. Si no coopera, HIRSCH LAW GROUP tendrá derecho a dejar de representarlo. No asumimos esta representación hasta que se nos devuelva una copia firmada de esta carta y se haya pagado el anticipo inicial de honorarios. Se incluye una factura de anticipo con este Acuerdo para su conveniencia.

Atentamente,

GRUPO DE ABOGADOS HIRSCH

GORDON H. HIRSCH

Para la Firma

Reconozco haber recibido la Declaración de Política de HIRSCH LAW GROUP sobre Prácticas de Facturación adjunta al ACUERDO DE RETENCIÓN. Entiendo completamente el Acuerdo anterior y acepto sus términos y estoy de acuerdo con la Declaración de Política de HIRSCH LAW GROUP sobre Prácticas de Facturación. Una copia en facsímil de este Acuerdo de Retención y cualquier firma adjunta se considerarán originales para todos los fines.

(Firma)

(Letra de molde)

DECLARACIÓN DE POLÍTICA SOBRE PRÁCTICAS DE FACTURACIÓN–

1. Descripción general. Esta declaración de política se emite con el fin de informar a nuestros clientes sobre las prácticas de facturación de HIRSCH LAW GROUP (en adelante, la “Firma”). Su propósito es informar a nuestros clientes sobre asuntos que surgen comúnmente en el contexto de la relación comercial entre la firma y sus clientes. Inevitablemente, surgen situaciones imprevistas. Sin embargo, independientemente de si la situación es anticipada o no, en tal caso, se encontrará una solución utilizando los principios establecidos en este documento. Si los términos de la declaración de política difieren de los de la carta de compromiso, entonces los términos de la carta de compromiso reemplazarán cualquier término inconsistente aquí incluido.

2. Conferencias iniciales. El honorario de una conferencia inicial se fijará con antelación a la conferencia. Si la Firma asume un compromiso para el cliente, los cargos de la conferencia se facturarán como parte de la declaración inicial del asunto. Si no se asume ningún compromiso, el cargo de la conferencia inicial se pagará al finalizar la conferencia inicial. Se pueden hacer otros arreglos, a discreción de la Firma.

3. Acuerdo de honorarios y honorarios. La representación generalmente se realiza en virtud de una carta de compromiso escrita firmada entre la Firma y el cliente que reconoce esta declaración de política como parte del compromiso. En el caso de clientes corporativos, la práctica general de la firma es exigir la firma de una persona responsable en la carta de compromiso. La carta de compromiso rige los honorarios que cobrará la Firma y las tareas que se realizarán. La carta de compromiso incorpora esta declaración de política por referencia.

Ningún trabajo se realiza sin un anticipo inicial por honorarios y, a opción de la Firma, por costos. El Bufete puede solicitar un anticipo al que se aplicarán tanto los honorarios como los gastos, o solicitar un anticipo de honorarios y un depósito de gastos al que se podrán aplicar los honorarios y los gastos. A menos que la carta de representación con el cliente disponga lo contrario, si el anticipo o el depósito de gastos no se han utilizado en su totalidad, los honorarios o gastos no pagados se podrán cargar a la parte no utilizada del anticipo o del depósito. El importe del anticipo variará de acuerdo con el asunto abordado. Un anticipo de honorarios se devenga cuando se paga. Sin embargo, al cliente se le otorga un crédito contra el anticipo de forma periódica, en función de los honorarios cobrados.

El depósito de costos, a diferencia del anticipo de honorarios, no se considera devengado cuando se paga, sin embargo, puede incorporarse al anticipo de honorarios si el cliente no repone el anticipo de honorarios a pedido del bufete. Se deposita en la cuenta fiduciaria del bufete y se retira como costos y, en algunos casos, como se indicó anteriormente, a medida que se incurren en honorarios. La naturaleza de estos costos se analizará más adelante en esta declaración de política. Si el bufete no ha solicitado un depósito de gastos por separado, los gastos se cargarán al anticipo de honorarios.

4. Prácticas de facturación de la firma.

A. Facturación progresiva. Los honorarios mínimos generalmente se calculan sobre la base de una tarifa por hora. Los servicios de asistente legal también se cobran a una tarifa por hora, aunque es menor que la tarifa de los abogados. Estas tarifas pueden ajustarse periódicamente en función de las políticas generales de precios de la firma. A menos que un asunto se facture sobre una base diferente, la parte de honorarios de una factura se calculará multiplicando la tarifa por hora vigente en ese momento para cada abogado o asistente legal por la cantidad de horas (o parte de ellas) trabajadas por cada abogado o asistente legal. Los estados de cuenta se transmiten a los clientes con una frecuencia no menor a una mensual y se espera el pago al recibirlos. Los cargos pendientes durante más de 30 días acumulan intereses a una tasa del 15 por ciento anual. Todos los honorarios y gastos se pagan en moneda estadounidense, giros o cheques pagaderos en moneda estadounidense.

B. Gastos. Todos los clientes son responsables de los gastos incurridos por la firma en relación con el negocio del cliente. Estos gastos de bolsillo incluyen, entre otros, honorarios por configuración de archivos informáticos, honorarios administrativos por servicios contables extraordinarios, tiempo extraordinario de secretariado o procesamiento de textos, llamadas telefónicas de larga distancia, cargos por teléfono celular, gastos de fotocopias, costos de estacionamiento, cargos por télex, cargos por servicios corporativos para buscar firmas, cargos por fax, honorarios de abogados y peritos asociados, cargos por telegramas, cargos por taquígrafos judiciales, honorarios de testigos, transcripciones de declaraciones, transcripciones judiciales, honorarios por presentación de demandas, honorarios de notificadores judiciales, gastos de viaje que incluyen, entre otros, kilometraje, comida y alojamiento y todos los gastos. Algunos gastos incluyen un recargo de la firma.

C. Política de honorarios. Las tarifas por hora actuales de los abogados o asistentes legales de la firma se basan en todos los factores que la firma considera en el funcionamiento de su negocio. Nuestra tarifa por hora acordada es de $750. Todo el tiempo de los abogados en relación con un asunto se factura. Todo el tiempo de los abogados o asistentes legales en relación con este compromiso se facturará, excepto las horas extras. La firma no cobra por hora los servicios de su personal de secretaría o su personal administrativo. 

D. Facturación basada en el valor. Además de los honorarios mínimos por hora que se cobran al cliente, al finalizar cada asunto, se puede agregar un “factor de valor” y facturarlo al cliente. El factor de valor se basa en las siguientes consideraciones: (I) la novedad y dificultad de las cuestiones involucradas y la habilidad requerida para realizar los servicios solicitados; (II) la intensidad de los esfuerzos de la firma; (III) el grado en que el compromiso impidió otro empleo; (IV) el monto involucrado en el asunto; (V) los resultados obtenidos; (VI) la naturaleza y duración de la relación profesional con el cliente.

E. Garantía por honorarios y gastos. La Firma se reserva el derecho, en los casos apropiados, de solicitar garantía por honorarios y gastos además de la firma, por parte de una persona responsable, de una carta de compromiso. La garantía por honorarios y gastos y la determinación de lo que constituirá una garantía aceptable, serán realizadas por la Firma después de consultar con el cliente.

Además, la ley estatal proporciona a los abogados gravámenes sobre los materiales que llegan a su posesión para asegurar el pago de sus honorarios. El Bufete podrá hacer valer este derecho de retención, así como los derechos de cobro correspondientes, en circunstancias apropiadas.

F. Caso fijado para juicio o audiencia final. El Bufete se reserva el derecho de solicitar y obtener un anticipo adicional para sufragar los honorarios una vez que se haya fijado un caso para juicio, audiencia final o cualquier otra situación similar que implique servicios legales inmediatos y sustanciales o costos adicionales fuera de lo común, incluidos, entre otros, la contratación de un abogado asociado, honorarios de expertos, cargos por telegramas, cargos de taquígrafos judiciales, honorarios de testigos, transcripciones de declaraciones, transcripciones judiciales, honorarios por presentación de demandas, honorarios de notificadores judiciales, gastos de viaje que incluyen, entre otros, kilometraje, comida y alojamiento y todos los gastos. El Bufete se reserva el derecho de retirarse del caso si el cliente no le proporciona al Bufete el anticipo adicional solicitado.

5. Acuerdos de honorarios contingentes. En algunas circunstancias, la Firma puede considerar un acuerdo de honorarios contingentes, a su sola y absoluta discreción. La Firma cumplirá con los requisitos de la Corte Suprema de Nueva York en todos esos casos y se proporcionará la información requerida.

Los clientes sujetos a un acuerdo de honorarios contingentes son responsables de todos los gastos incurridos en relación con sus asuntos. La Firma se reserva el derecho de cobrar y recaudar, tras la ejecución de un acuerdo de contratación adecuado, un depósito de gastos para reponer los gastos incurridos o adelantados por la Firma.

6. Mediación y Arbitraje. Cualquier disputa entre las partes, ya sea que surja de esta representación o de otra manera, que las partes no puedan resolver entre sí utilizando la buena fe será:

A. Remitida por cualquiera de las partes a un mediador en el condado de la oficina principal de la Firma y cualquier Mediación se llevará a cabo en el condado de la oficina principal de la Firma. Las partes compartirán equitativamente el costo de dicha Mediación. “Mediación” es un proceso en el que las partes intentan resolver una disputa sometiéndose a un mediador imparcial que facilita la resolución de la disputa, pero que no está facultado para imponer un acuerdo a las partes.

B. En el caso de que dicha disputa no se resuelva en la mediación, las partes la someterán a Arbitraje en el condado de la dirección principal de la Firma. “Arbitraje” es un proceso en el que las partes resuelven una disputa mediante una audiencia ante un panel de tres personas que deciden el asunto y cuya decisión es vinculante para las partes. El Arbitraje será llevado a cabo por tres árbitros, y cada parte seleccionará un árbitro y estos dos árbitros seleccionarán al tercer árbitro. Si los dos árbitros no llegan a un acuerdo sobre el tercer árbitro, cualquiera de las partes puede solicitar al tribunal correspondiente en el condado de la firma que designe al tercer árbitro. La parte que prevalezca deberá recuperar todos los honorarios y costos de dicho arbitraje. Las partes acuerdan además que se permitirá a cada parte del arbitraje un descubrimiento completo y se dictará un laudo por escrito de inmediato. Cualquier tipo de reparación que de otro modo estaría disponible en el Tribunal estará disponible para ambas partes en el arbitraje. La decisión de los árbitros será definitiva y vinculante. El arbitraje será el recurso legal exclusivo de las partes.

C. Si cualquiera de las partes se niega a cumplir con un fallo o decisión de los árbitros y se presenta una demanda para hacer cumplir dicho fallo o decisión, se acuerda que la parte que no cumpla con el fallo o decisión de los árbitros deberá pagar los costos judiciales y los honorarios razonables de los abogados (incluidos los honorarios de los abogados de juicio y apelación) incurridos para hacer cumplir el fallo o decisión de los árbitros.

D. Cualquier derecho o medida cautelar se sumará a, y no derogará ni limitará, ningún otro derecho legal disponible para la Firma.

7. Autorización y reconocimiento del pagador. Si el monto del anticipo lo paga una persona distinta del Cliente, el Cliente reconoce y consiente el pago del monto del anticipo por parte de dicho tercero (en adelante denominado “Pagador”). El Cliente acepta y reconoce que el Pagador no puede interferir con la independencia de criterio profesional de la Firma ni con la relación abogado-cliente. Dichos pagos por parte del Pagador no afectarán los derechos o responsabilidades del Cliente establecidos mediante la carta de contratación y la aceptación de las Declaraciones de política de la Firma sobre prácticas de facturación. El Cliente afirma a la Firma que el Pagador cumplirá con los términos de las Declaraciones de política de la Firma sobre prácticas de facturación.

8. Empleo de profesionales adicionales. Si la Firma considera necesario contratar profesionales adicionales con habilidades especializadas y, después de consultar con el cliente, este lo considera apropiado, la Firma puede contratar profesionales adicionales. En tal caso, cuando corresponda, la Firma contratará a dichos profesionales en nombre del cliente. Sin embargo, independientemente de la forma de empleo del profesional, el cliente está obligado a pagar los honorarios del profesional en su totalidad, al momento de la presentación de una declaración. La Firma se reserva el derecho de solicitar y obtener un anticipo adicional para sufragar los honorarios y gastos de los profesionales adicionales empleados en relación con el compromiso y/o la representación. Todos los honorarios y gastos de los profesionales adicionales estarán sujetos a las disposiciones de garantía, disposiciones de interés y otras disposiciones aplicables de esta Declaración de Política sobre Prácticas de Facturación.

9. Retiro de la Representación. Nuestra carta de compromiso establece que el cliente debe cooperar plenamente con la Firma en varios aspectos, lo que incluye el pago oportuno de las facturas progresivas y cualquier solicitud de costos adicionales y/o anticipo de honorarios como se indica en la declaración de política. Si no recibimos la plena cooperación del cliente o las facturas progresivas y cualquier solicitud de costos adicionales y/o anticipo de honorarios no se paga en forma oportuna para este o cualquier otro asunto en el que el cliente haya contratado a la Firma como asesor, la Firma se reserva el derecho de retirarse de la representación del cliente en este asunto.

10. Divulgación completa. Recomendamos a nuestros clientes que lean y vuelvan a leer esta Declaración de política de vez en cuando y que la comprendan por completo antes de firmar nuestra carta de compromiso. Los miembros de la Firma están disponibles para responder cualquier pregunta relacionada con ella. Nuestro objetivo es servir a nuestros clientes y evitar malentendidos de cualquier tipo.

11. Modificación. Cualquier modificación, cambio o enmienda a esta carta de compromiso, estado de cuenta o declaración de política deberá realizarse por escrito y estar firmada tanto por la Firma como por el cliente.

12. Notificación. Es responsabilidad del cliente en todo momento mantener a la firma informada de su dirección actual, número de teléfono y cualquier número de fax. Cualquier notificación, demanda u otra comunicación requerida o permitida por esta carta de compromiso, estado de cuenta o declaración de política debe realizarse por escrito.

13. Disposición de archivos. Destruimos los archivos legales de cada cliente siete (7) años después del cierre de dichos archivos, a menos que el cliente indique lo contrario. Si desea que conservemos sus archivos durante un período más largo, infórmenos.